Менорка — Майорка

Недельное путешествие по Балеарским островам. Дикие бухты чередуются со старинными городами и современными курортами. Протяжённость маршрута - 130 морских миль.

Путешествие начинается на Менорке, в порту старинного города Маон, в 7 км от аэропорта Mahon (MAH). Гости размещаются на катамаране, мы закупаем продукты на переход. Ужин и прогулка по городу. 
Маон расположен на берегах узкой и длинной, как река, бухты. Это живописный и живой город. 
Город был основан карфагенянами и всю свою историю Менорка переходила из рук в руки. В архитектуре и культуре острова чувствуется английское влияние, поскольку британцы владели островом почти 100 лет. Например, на Королевском острове руками энтузиастов восстановлен английский госпиталь. Большая часть туристов Менорки – жители Великобритании.
Второй день — Cala en Porter
Главное сокровище Менорки — белоснежные пляжи и бирюзовое море. Несколько часов под парусом отделяет нас от одной из лучших бухт на Менорке, Кала эн Портер. 
С обеих сторон этой узкой бухты скалы, покрытые соснами. А в центре — роскошный пляж. Яхтсмены на привилегированном положении: могут купаться вдали в чистом море от туристов, а могут гулять по берегу. 
Третий день — Cala Moltó / Cala Ratjada
Мы покидаем мою любимую Менорку и идём на Майорку. Переход займёт около 6 часов. В пути будем любоваться дельфинами, если повезёт — ловить тунцов и есть сашими. 
На Майорке мы остановимся в красивейшей бухте Мольто. Если позволит погода, там и заночуем. Или перейдём к пирсу в соседнем курортном городке Cala Ratjada. Рыбацкие лодки в этом муниципальном порту соседствуют с яхтами, все берега застроены ресторанчиками. Вечером можно отведать свежей рыбы и морепродуктов и послушать живую музыку.
Mallorca
Четвёртый день — Cala Magraner
3 часа приятного сейлинга вдоль Майорки, где в каждой бухте, как пчёлы в сотах, стоят на якорях и буях яхты, приведут нас в бухту Магранер. На самом деле это бухта, разветвляющаяся внутри на три бухты.  
Традиционно прозрачная бирюзовая вода в сочетании с белоснежными пляжами в глубине каждой из бухт — классика природы Майорки. 
Пятый день — Porto Petro
В отличие от сурового западного, восточный берег Майорки низкий, изрезан бухтами и море здесь куда спокойнее. Пару часов сейлинга отделяет нас от Порто Петро. Мы встанем там на буй и высадимся на берег
Порто Петро — живописная узкая бухта, по обеим сторонам которой пришвартованы яхты. 
Также Порто Петро привлекателен своим соседством с гламурной бухтой-мариной Cala d’Or. Это нечто особенное — шикарные рестораны в несколько уровней, коктейль-бары, ночные клубы. Изысканная публика стекается со всей Майорки.  
Шестой день — Cabrera. 
Маленький остров Кабрера к югу от Майорки в средние века был монастырём. Позднее здесь был лагерь для интернированных французских солдат. Немецкие субмарины использовали его под свою базу. До 1986 года на Кабрере проводили военные манёвры, а с 1991 года открыли заповедник. 
Внутри закрытой от волны бухты установлены буи, есть пирс и кафе. На вершине холма над портом сохранился форт 14 века. Можно совершить через приятную часовую прогулку к маяку 1870 г. постройки. 
В очень тихо, слышно только пение многочисленных птиц. Такой контраст после курортных бухт Майорки!
 
Седьмой день — Palma de Mallorca
Заканчиваем наш маршрут мы в одной из марин города Пальма де Майорка. Разительно отличающийся от остальной Майорки своей столичностью, инфраструктурой, богатейшей историей. Одних только церквей и крепостей не сосчитать. Непременно стоит подняться на холм, посетить на Castillo Bellver и оценить вид на Пальму. Также интересны Кафедральный собор и королевский дворец Альмудана.
Помимо достопримечательностей в Пальме можно посвятить время магазинам и ресторанам.
 
 
Восьмой день — Palma de Mallorca. 
Окончание путешествия, гости разъезжаются по домам.

Сильный встречный ветер и состояние моря могут несколько изменить наш маршрут. Корректировка происходит на месте, в день выхода в море, по согласованию с экипажем.